Contract
Law of the People's Republic of China
Order [1999] No.15 of the President of the People's Republic of China
Contract Law of the People's Republic of China has been adopted at the
Second Session of the Ninth National People's Congress on March 15,
1999, and is hereby promulgated, it will come into force as of October
1, 1999.
President of the People's Republic of China: Jiang Zemin
March 15, 1999
Contract Law of the People's Republic of China
General Provisions
Chapter 1 General Provisions
Article 1 This Law is enacted in order to protect the lawful rights
and interests of the contracting parties, to maintain social and economic
order, and to promote the process of socialist modernization.
Article 2 A contract in this Law refers to an agreement among natural
persons, legal persons or other organizations as equal parties for the
establishment, modification of a relationship involving the civil rights
and obligations of such entities.
Agreements concerning personal relationships such as marriage, adoption,
guardianship, etc. shall be governed by the provisions in other laws.
Article 3 Contracting parties shall have equal legal status, and no
party may impose its will on the other party.
Article 4 The parties have the right to lawfully enter into a contract
of their own free will in accordance with the law, and no unit or individual
may illegally interfere therewith.
Article 5 The parties shall adhere to the principle of fairness in deciding
their respective rights and obligations.
Article 6 The parties shall observe the principle of honesty and good
faith in exercising their rights and performing their obligations.
Article 7 In concluding and performing a contract, the parties shall
comply with the laws and administrative regulations, respect social
ethics, and shall not disrupt the social and economic order or impair
the public interests.
Article 8 A lawfully established contract shall be legally binding on
the parties thereto, each of whom shall perform its own obligations
in accordance with the terms of the contract, and no party shall unilaterally
modify or terminate the contract.
The contract established according to law is protected by law.
Chapter 2 Conclusion of Contracts
Article 9 In entering into a contract, the parties shall have appropriate
capacities for civil rights and civil acts.
A party may appoint an agent to enter into a contract on its behalf
in accordance with the law.
Article 10 The parties may use written, oral or other forms in entering
into a contract.
A contract shall be in written form if the laws or administrative regulations
so provide. A contract shall be concluded in written form if the parties
so agree.
Article 11 "Written form" refers to a form such as a written
contractual agreement, letter, electronic data text(including a telegram,
telex, fax, electronic data exchange and e-mail)that can tangibly express
the contents contained therein.
Article 12 The contents of a contract shall be agreed upon by the parties,
and shall generally contain the following clauses:
(1) titles or names and domiciles of the parties;
(2) subject matter;
(3) quantity;
(4) quality;
(5) price or remuneration;
(6) time limit, place and method of performance;
(7) liability for breach of contract; and
(8) method to settle disputes.
The parties may conclude a contract by reference to a model text of
each kind of contract.
Article 13 The parties shall conclude a contract in the form of an offer
and an acceptance.
Article 14 An offer is an expression of an intent to enter into a contract
with another person. Such expression of intent shall comply with the
following:
(1) its contents shall be specific and definite;
(2) it indicates that the offeror will be bound by the expression of
intent in case of acceptance by the offeree.
Article 15 An invitation for offer is an expression of an intent to
invite other parties to make offers thereto. Mailed price lists, public
notices of auction and tender, prospectuses and commercial advertisements,
etc. are invitations for offer.
Where the contents of a commercial advertisement meet the requirements
for an offer, it shall be regarded as an offer.
Article 16 An offer becomes effective when it reaches the offeree.
If a contract is concluded through data-telex, and a recipient designates
a specific system to receive the date-telex, the time when the data-telex
enters such specific system shall be the time of arrival; if no specific
system is appointed, the time when the data-telex first enters any of
the recipient's systems shall be regarded as the time of arrival.
Article 17 An offer may be withdrawn. The withdrawal notice shall reach
the offeree before or at the same time when the offer arrives.
Article 18 An offer may be revoked. The revocation notice shall reach
the offeree before it has dispatched a notice of acceptance.
Article 19 An offer may not be revoked, if
(1) the offeror indicates a fixed time for acceptance or otherwise explicitly
states that the offer is irrevocable; or
(2) the offeree has reasons to rely on the offer as being irrevocable
and has made preparation for performing the contact.
Article 20 An offer shall lose efficacy under any of the following circumstances:
(1) the notice of rejection reaches the offeror;
(2) the offeror revokes the offer in accordance with the law;
(3) the offeree fails to dispatch an acceptance before the expiration
of the time limit for acceptance;
(4) the offeree makes substantial changes to the contents of the offer.
Article 21 An acceptance is the expression of an intention to by the
offeree to assent to the offer.
Article 22 The acceptance shall be made in the form of a notice, except
where acceptance may be made by an act on the basis of customary business
practice or as expressed in the offer.
Article 23 An acceptance shall reach the offeror within the time limit
prescribed in the offer.
Where no time limit is prescribed in the offer, the acceptance shall
reach the offeror in accordance with the following provisions:
(1) if the offer is made in dialogues, the acceptance shall be made
immediately unless otherwise agreed upon by the parties;
(2) If the offer is made in forms other than a dialogue, the acceptance
shall reach the offeror within a reasonable period of time.
Article 24 Where an offer is made by letter or telegram, the time limit
for acceptance shall accrue from the date shown in the letter or from
the date on which the telegram is handed in for dispatch. If no such
date is shown in the letter, it shall accrue from the postmark date
on the envelope. Where an offer is made by means of instantaneous communication,
such as telephone or facsimile, etc. the time limit for acceptance shall
accrue from the moment that the offer reaches the offeree.
Article 25 A contract is established when the acceptance becomes effective.
Article 26 An acceptance becomes effective when its notice reaches the
offeror. If notice of acceptance is not required, the acceptance shall
become effective when an act of acceptance is performed in accordance
with transaction practices or as required in the offer.
Where a contract is concluded in the form of date-telex, the time of
arrival of an acceptance shall be governed by the provisions of Paragraph
2, Article 16 of this Law.
Article 27 An acceptance may be withdrawn, but a notice of withdrawal
shall reach the offeror before or at the same time when the notice of
acceptance reaches the offeror.
Article 28 Where an offeree makes an acceptance beyond the time limit
for acceptance, the acceptance shall be a new offer except that the
offeror promptly informs the offeree of the effectiveness of the said
acceptance.
Article 29 If the offeree dispatched the acceptance within the time
limit specified for acceptance, and under normal circumstances the acceptance
would have reached the offeror in due time, but due to other reasons
the acceptance reaches the offeror after the time limit for acceptance
has expired, such acceptance shall be effective, unless the offeror
notifies the offeree in a timely manner that it does not accept the
acceptance due to the failure of the acceptance to arrive within the
time limit.
Article 30 The contents of an acceptance shall comply with those of
the offer. If the offeree substantially modifies the contents of the
offer, it shall constitute a new offer. The modification relating to
the subject matter, quality, quantity, price or remuneration, time or
place or method of performance, liabilities for breach of contract and
method of dispute resolution, etc. shall constitute the substantial
modification of an offer.
Article 31 If the acceptance does not substantially modifies the contents
of the offer, it shall be effective, and the contents of the contract
shall be subject to those of the acceptance, except as rejected promptly
by the offeror or indicated in the offer that an acceptance may not
modify the offer at all.
Article 32 Where the parties conclude a contract in written form, the
contract is established when it is signed or sealed by the parties.
Article 33 Where the parties conclude the contract in the form of letters
or data-telex, etc., one party may request to sign a letter of confirmation
before the conclusion of the contract. The contract shall be established
at the time when the letter of confirmation is signed.
Article 34 The place of effectiveness of an acceptance shall be the
place of the establishment of the contract.
If the contract is concluded in the form of data-telex, the main business
place of the recipient shall be the place of establishment. If the recipient
does not have a main business place, its habitual residence shall be
considered to be the place of establishment. Where the parties agree
otherwise, such agreement shall apply.
Article 35 Where the parties conclude a contract in written form, the
place where both parties sign or affix their seals on the contract shall
be the place of establishment.
Article 36 Where a contract is to be concluded in written form as required
by relevant laws and administrative regulations or as agreed by the
parties, and the parties failed to conclude the contract in written
form, but one party has performed the principal obligation and the other
party has accepted it, the contract is established.
Article 37 Where a contract is to be concluded in written form, if one
party has performed its principal obligation and the other party has
accepted it before signing or sealing of the contract, the contract
is established.
Article 38 Where the State has issued a mandatory plan or a State purchasing
order based on necessity, the relevant legal persons and the other organizations
shall conclude a contract between them in accordance with the rights
and obligations as stipulated by the relevant laws and administrative
regulations.
Article 39 Where standard terms are adopted in concluding a contract,
the party supplying the standard terms shall define the rights and obligations
between the parties abiding by the principle of fairness, and shall
inform the other party to note the exclusion or restriction of its liabilities
in a reasonable way, and shall explain the standard terms upon request
by the other party.
Standard terms are clauses that are prepared in advance for general
and repeated use by one party, and which are not negotiated with the
other party when the contract in concluded.
Article 40 When standard terms are under the circumstances stipulated
in Articles 52 and 53 of this Law, or the party which supplies the standard
terms exempts itself from its liabilities, increases the liabilities
of the other party, and deprives the material rights of the other party,
the terms shall be invalid.
Article 41 If a dispute over the understanding of the standard terms
occurs, it shall be interpreted in accordance with common understanding.
Where there are two or more kinds of interpretation, an interpretation
unfavorable to the party supplying the standard terms shall prevail.
Where the standard terms are inconsistent with non-standard terms, the
latter shall prevail.
Article 42 The party shall be liable for damage if it is under one of
the following circumstances in concluding a contract and thus causing
losses to the other party:
(1) pretending to conclude a contract, and negotiating in bad faith;
(2) deliberately concealing important facts relating to the conclusion
of the contract or providing false information;
(3) performing other acts which violate the principle of good faith.
Article 43 A trade secret the parties learn in concluding a contract
shall not be disclosed or improperly used, no matter the contract is
established or not. If the party discloses or improperly uses such trade
secret and thus causing loss to the other party, it shall be liable
for damages.
Chapter 3 Validity of Contracts
Article 44 The contract established according to law becomes effective
upon its establishment.
With regard to contracts that are subject to approval or registration
as stipulated by relevant laws or administrative regulations, the provisions
thereof shall be followed.
Article 45 The parties may agree on that the effectiveness of a contract
be subject to certain conditions. A contract whose effectiveness is
subject to certain conditions shall become effective when such conditions
are accomplished. The contract with dissolving conditions shall become
invalid when such conditions are satisfied.
If a party improperly prevent the satisfaction of a condition for its
own interests, the condition shall be regarded as having been accomplished.
If a party improperly facilitates the satisfaction of a condition, such
condition shall be regarded as not to have been satisfied.
Article 46 The parties may agree on a conditional time period as to
the effectiveness of the contract. A contract subject to an effective
time period shall come into force when the period expires. A contract
with termination time period shall become invalid when the period expires.
Article 47 A contract concluded by a person with limited civil capacity
of conduct shall be effective after being ratified afterwards by the
person's statutory agent, but a pure profit-making contract or a contract
concluded which is appropriate to the person's age, intelligence or
mental health conditions need not be ratified by the person's statutory
agent.
The counterpart may urge the statutory agent to ratify the contract
within one month. It shall be regarded as a refusal of ratification
that the statutory agent does not make any expression. A bona fide counterpart
has the right to withdraw it before the contract is ratified. The withdrawal
shall be made by means of notice.
Article 48 A contract concluded by an actor who as no power of agency,
who oversteps the power of agency, or whose power of agency has expired
and yet concludes it on behalf of the principal, shall have no legally
binding force on the principal without ratification by the principal,
and the actor shall be held liable.
The counterpart may urge the principal to ratify it within one month.
It shall be regarded as a refusal of ratification that the principal
does not make any expression. A bona fide counterpart has the right
to withdraw it before the contract is ratified. The withdrawal shall
be made by means of notice.
Article 49 If an actor has no power of agency, oversteps the power of
agency, or the power of agency has expired and yet concludes a contract
in the principal's name, and the counterpart has reasons to trust that
the actor has the power of agency, the act of agency shall be effective.
Article 50 Where a statutory representative or a responsible person
of a legal person or other organization oversteps his/her power and
concludes a contract, the representative act shall be effective except
that the counterpart knows or ought to know that he/she is overstepping
his/her powers.
Article 51 Where a person having no right to disposal of property disposes
of other persons' properties, and the principal ratifies the act afterwards
or the person without power of disposal has obtained the power after
concluding a contract, the contract shall be valid.
Article 52 A contract shall be null and void under any of the following
circumstances:
(1) a contract is concluded through the use of fraud or coercion by
one party to damage the interests of the State;
(2) malicious collusion is conducted to damage the interests of the
State, a collective or a third party;
(3) an illegitimate purpose is concealed under the guise of legitimate
acts;
(4) damaging the public interests;
(5) violating the compulsory provisions of laws and administrative regulations.
Article 53 The following exception clauses in a contract shall be null
and void:
(1) those that cause personal injury to the other party;
(2) those that cause property damages to the other party as result of
deliberate intent or gross negligence.
Article 54 A party shall have the right to request the people's court
or an arbitration institution to modify or revoke the following contracts:
(1) those concluded as a result of significant misconception;
(2) those that are obviously unfair at the time when concluding the
contract.
If a contract is concluded by one party against the other party's true
intentions through the use of fraud, coercion, or exploitation of the
other party's unfavorable position, the injured party shall have the
right to request the people's court or an arbitration institution to
modify or revoke it.
Where a party requests for modification, the people's court or the arbitration
institution may not revoke the contract.
Article 55 The right to revoke a contract shall extinguish under any
of the following circumstances:
(1) a party having the right to revoke the contract fails to exercise
the right within one year from the day that it knows or ought to know
the revoking causes;
(2) a party having the right to revoke the contract explicitly expresses
or conducts an act to waive the right after it knows the revoking causes.
Article 56 A contract that is null and void or revoked shall have no
legally binding force ever from the very beginning. If part of a contract
is null and void without affecting the validity of the other parts,
the other parts shall still be valid.
Article 57 If a contract is null and void, revoked or terminated, it
shall not affect the validity of the dispute settlement clause which
is independently existing in the contract.
Article 58 The property acquired as a result of a contract shall be
returned after the contract is confirmed to be null and void or has
been revoked; where the property can not be returned or the return is
unnecessary, it shall be reimbursed at its estimated price. The party
at fault shall compensate the other party for losses incurred as a result
therefrom. If both parties are fault, each party shall respectively
be liable.
Article 59 If the parties have maliciously conducted collusion to damage
the interests of the State, a collective or a third party, the property
thus acquired shall be turned over to the State or returned to the collective
or the third party.
Chapter 4 Performance of Contracts
Article 60 Each party shall fully perform its own obligations as agreed
upon.
The parties shall abide by the principle of good faith, and perform
obligations of notification, assistance, and confidentiality, etc. in
accordance with the nature and purpose of the contract and the transaction
practice.
Article 61 Where, after the contract becomes effective, there is no
agreement in the contract between the parties on such contents as quality,
price or remuneration, or place of performance etc., or such agreement
is ambiguous, the parties may agree upon supplementary terms through
consultation; if a supplementary agreement cannot be reached, such terms
shall be determined in accordance with the relevant provisions of the
contract or the transaction practices.
Article 62 Where certain contents agreed upon by the parties in the
contract are ambiguous and cannot be determined in accordance with the
provisions in Article 61 of this Law, the following provisions shall
be applied:
(1) if quality requirement is not clear, performance shall be in accordance
with the state standard or industry standard; absent any state or industry
standard, performance shall be in accordance with the customary standard
or any particular standard consistent with the purpose of the contract;
(2) if price or remuneration is not clear, performance shall be in accordance
with the prevailing market price at the place of performance at the
time the contract was concluded, and if adoption of a price commissioned
by the government or based on government issued pricing guidelines is
required by law, such requirement applies;
(3) where the place of performance is not clear, if the obligation is
payment of money, performance shall be at the place where the payee
is located; if the obligation is delivery of immovable property, performance
shall be at the place where the immovable property is located; for any
other subject matter, performance shall be effected at the place of
location of the party fulfilling the obligations.
(4) if the time of performance is not clear, the obligor may perform,
and the obligee may require performance, at any time, provided that
the other party shall be given the time required for preparation;
(5) if the method of performance is not clear, performance shall be
rendered in a manner which is conducive to realizing the purpose of
the contract;
(6) if the responsibility for the expenses of performance is not clear,
the party fulfilling the obligations shall bear the expenses.
Article 63 Where the government-fixed price or government-directed price
is followed in a contract, if the said price is readjusted within the
time limit for delivery as stipulated in the contract, the payment shall
be calculated according to the price at the time of delivery. Where
a party delays in delivering the subject matter, the original price
shall be adopted if the price rises; and the new price shall be adopted
if the price falls. Where a party delays in taking delivery of the subject
matter or making payment, the new price shall be adopted if the price
rises, and the original price shall be adopted if the price falls.
Article 64 Where the parties agree that the obligor shall perform the
obligations to a third party, and the obligor fails to perform its obligations
to such third party or its performance of the obligations is not in
conformity with the agreement, the obligor shall be liable to the obligee
for breach of contract.
Article 65 Where the parties agree that a third party performs the obligations
to the obligee, and the third party fails to perform the obligations
or the performance is not in conformity with the agreement, the obligor
shall be liable to the obligee for breach of contract.
Article 66 Where both parties have obligations toward one another and
there is no order of priority in respect of the performance of obligations,
the parties shall perform the obligations simultaneously. Each party
has the right to reject any demand by the other party for performance
prior to the performance by the other party. If the performance of the
obligations of the party who is to perform first is not in conformity
with the agreement, the party who is perform later has the right to
reject the other party's demand for corresponding performance.
Article 67 Where both parties have obligations toward each other and
there is an order of priority in respect of the performance, and the
party who is to perform first fails to perform, the party who is to
perform later has the right to reject the other party's demand for performance.
If the performance of the obligations of the party who is to perform
first is not in conformity with the agreement, the party who is to perform
later has the right to reject the other party's demand for corresponding
performance.
Article 68 The party required to perform first may suspend its performance
if it has conclusive evidence showing that the other party is under
any of the following circumstances:
(1) its business has seriously deteriorated;
(2) it has engaged in transfer of assets or withdrawal of funds for
the purpose of evading debts;
(3) it has lost its business creditworthiness;
(4) it is in any other circumstance which will or may cause it to lose
its ability to perform.
Where a party suspends performance without conclusive evidence, it shall
be liable for breach of contract.
Article 69 If a party suspends its performance in accordance with the
provisions of Article 68 of this Law, it shall timely notify the other
party. If the other party provides appropriate assurance for its performance,
the party shall resume performance. After performance was suspended,
if the other party fails to regain its ability to perform and fails
to provide appropriate assurance within a reasonable time, the suspending
party may terminate the contract.
Article 70 Where the obligee fails to notify the obligor of its separation,
merger, or change of the domicile, thereby making it difficult for the
obligor to perform its obligations, the obligor may suspend its performance
or escrow the subject matter.
Article 71 The obligee may reject the obligor's advance performance
of its obligations, except that the advance performance does not harm
the obligee's interests.
Any additional expense incurred by the obligee due to the obligor's
advance performance of its obligations shall be borne by the obligor.
Article 72 An obligee may reject the obligor's partial performance,
except that the partial performance of its obligations does not harm
the obligee's interests.
Any additional expense incurred by the obligee due to the obligor's
partial performance of its obligations shall be borne by the obligor.
Article 73 Where the obligor is remiss in exercising its due creditor's
right, thereby harming the obligee's interests, the obligee may petition
the People's Court for subrogation in its own name, except that the
creditor's right exclusively belongs to the obligor.
The extent to which the subrogation rights can be exercised is limited
to the obligee's rights. The expenses necessary for the obligee to exercise
such subrogation rights shall be borne by the obligor.
Article 74 Where the obligor waives its creditor's right against a third
party that is due or assigns its property without reward, thereby harming
the obligee's interests, the obligee may petition the People's Court
for cancellation of the obligor's act. Where the obligor assigns its
property at a low price which is manifestly unreasonable, thereby harming
the obligee's interests, and the assignee is aware of the situation,
the obligee may also petition the People's Court for cancellation of
the obligor's act.
The extent to which the right to cancel can be exercised is limited
to the rights of the obligee. The expenses necessary for the obligee
to exercise the right to cancel shall be borne by the obligor.
Article 75 The right to cancel shall be exercised within one year form
the date the obligee knows or should have known of the matter for cancellation.
Such right to cancel shall lapse if the obligee fails to exercise such
rights within five years from the date of the occurrence of such act.
Article 76 Once a contract becomes effective, a party may not refuse
to perform its obligations thereunder due to a change in its name, or
its legal representative, the person in charge, or the person handling
the contract.
Chapter 5 Modification and Assignment of Contracts
Article 77 A contract may be modified if the parties reach a consensus
through consultation.
If the laws or administrative regulations so provide, approval and registration
procedures for such modification shall be gone through in accordance
with such provisions.
Article 78 Where an agreement by the parties on the contents of a modification
is ambiguous, the contract shall be presumed as not having been modified.
Article 79 The obligee may assign its rights under a contract, in whole
or in part, to a third party, except under the following circumstances:
(1) such rights may not be assigned in light of the nature of the contract;
(2) such rights may not be assigned according to the agreement between
the parties;
(3) such rights may not be assigned according to the provisions of the
laws.
Article 80 Where the obligee assigns its rights, it shall notify the
obligor. Such assignment will have no effect on the obligor without
notice thereof.
A notice by the obligee to assign its rights shall not be revoked, unless
such revocation is consented to by the assignee.
Article 81 Where the obligee assigns its right, the assignee shall acquire
the collateral rights related to the principal rights, except that the
collateral rights exclusively belong to the obligee.
Article 82 Upon receipt of the notice of assignment of rights, the obligor
may assert against the assignee any defenses it has against the assignor.
Article 83 Upon receipt by the obligor of the notice of assignment of
rights, the obligor shall have vested rights against the assignor, and
if the rights of the obligor vest prior to or at the same time as the
assigned rights, the obligor may claim an offset against the assignee.
Article 84 Where the obligor delegates its obligations under a contract
in whole or in part to a third party, such delegation shall be subject
to the consent of the obligee.
Article 85 Where the obligor delegates its obligation, the new obligor
may exercise any defense that the original obligor had against the obligee.
Article 86 Where the obligor delegates its obligation, the new obligor
shall assume the incidental obligations related to the main obligations,
except that the obligations exclusively belong to the original obligor.
Article 87 Where the laws or administrative regulations stipulate that
the assignment of rights or transfer of obligations shall undergo approval
or registration procedures, such provisions shall be followed.
Article 88 Upon the consent of the other party, one party may transfer
its rights together with its obligations under contract to a third party.
Article 89 Where the rights and obligations are transferred together,
the provisions in Articles 79, Articles 81 to 83, and Articles 85 to
87 of this Law shall be applied.
Article 90 Where a party is merged after the contract has been concluded,
the legal person or other organization established after the merger
shall exercise the rights and obligations thereunder. Unless otherwise
agreed upon by the obligor and obligee, the legal persons or other organizations
that exist after the division shall jointly enjoy the rights and jointly
assume the obligations under the contract.
Chapter 6 Termination of Contractual Rights and Obligations
Article 91 The rights and obligations under a contract shall be terminated
under any of the following circumstances:
(1) the obligations have been performed as agreed upon;
(2) the contract has been rescinded;
(3) the obligations have been offset against each other;
(4) the obligor has escrowed the subject matter accordance with the
law;
(5) the obligee has released the obligor of its obligation;
(6) the rights and obligations have vested in one party;
(7) any other circumstances for termination as stipulated by the laws
or agreed upon by the parties.
Article 92 After the termination of the rights and obligations under
the contract, the parties shall observe the principal of honesty and
good faith and perform the obligations of notification, assistance and
confidentiality, etc. in accordance with relevant transaction practices.
Article 93 The parties may terminate a contract if they reach a consensus
through consultation.
The parties may agree upon conditions under which either party may terminate
the contract. Upon satisfaction of the conditions, the party who has
the right to terminate may terminate the contract.
Article 94 The parties to a contract may terminate the contract under
any of the following circumstances:
(1) it is rendered impossible to achieve the purpose of contract due
to an event of force majeure;
(2) prior to the expiration of the period of performance, the other
party expressly states, or indicates through its conduct, that it will
not perform its main obligation;
(3) the other party delayed performance of its main obligation after
such performance has been demand, and fails to perform within a reasonable
period;
(4) the other party delays performance of its obligations, or breaches
the contract in some other manner, rendering it impossible to achieve
the purpose of the contract;
(5) other circumstance as provided by law.
Article 95 Where the laws stipulates or the parties agreed upon the
time limit to exercise the right to terminate the contract, and no party
exercises it when the time limit expires, the said right shall be extinguished.
Where neither the law stipulates nor the parties make an agreement upon
the time limit to exercise the right to terminate the contract, and
no party exercise it within a reasonable time period after being urged,
the said right shall be extinguished.
Article 96 A party demanding termination of a contract in accordance
with the provisions of Paragraph 2 of Article 93 and Article 94 of this
Law shall notify the other party. The contract shall be terminated upon
the receipt of the notice by the other party. If the other party objects
to such termination, it may petition the People's Court or an arbitration
institution to adjudicate the validity of the termination of the contract.
Where the laws and administrative regulations so provide, the approval
and registration procedures for the termination of the contract shall
be gone through in accordance with such laws and regulations.
Article 97 After the termination of a contract, performance shall cease
if the contract has not been performed; if the contract has been performed,
a party may, in accordance with the circumstances of performance or
the nature of the contract, demand the other party to restore such party
to its original state or adopt other remedial measures, and such party
shall have the right to demand compensation for damages.
Article 98 The termination of rights and obligations under a contact
shall not affect the validity of clauses that related to the final settlement
of accounts and winding-up.
Article 99 Where the parties are liable to one another for obligations
that are due, and if the type and nature of the subject matter of such
obligations are the same, any party may offset its own obligation against
the obligation of the other party, except unless such offset is not
allowed according to the laws and regulations or cannot be made given
the nature of the contract.
The party who claims such offset shall notify the other party. The notice
shall become effective when it reaches the other party. The offset shall
not be subject to any condition or time limit.
Article 100 Where the parties have obligations towards one another,
and the type and nature of such obligations are different, the obligations
may also be offset upon consensus between the parties after consultation.
Article 101 The obligor may escrow the subject matter under any of the
following circumstances which render performance of the obligations
difficult:,
(1) the obligee refuses to accept them without justified reasons;
(2) the whereabouts of the obligee are unknown;
(3) the obligee is deceased and the successor has not been determined,
or the obligee has lost civil capacity and a guardian has not been appointed;
(4) other circumstance as provided for in the laws.
Where the subject matter is not fit for escrow, or the cost of escrow
is excessively high, the obligor may auction or sell the subject matter
according to law, and escrow the proceeds therefrom.
Article 102 Unless the whereabouts of the obligee are unknown, the obligee
shall notify the obligee, or the successor or guardian of the obligor
immediately after the subject matter has been placed in escrow.
Article 103 Once the subject matter has been placed in escrow, the risk
of damage to, destruction or loss of the subject matter shall be borne
by the obligee. The obligee shall be entitled to any fruits of the subject
matter during the escrow period. Escrow expenses shall be borne by the
obligee.
Article 104 The obligee may claim the subject matter in escrow at any
time, except that if the obligee has any due obligations toward the
obligor, prior to the obligee's performance of its obligations or the
obligee's provision of security for its performance, the escrow institution
shall, at the request of the obligor, refuse the obligee's claim of
the escrowed subject matter.
The right of the obligee to reclaim the subject matter in escrow shall
lapse if it is not exercised within five years form the date the subject
matter is placed in escrow, and the escrowed subject matter shall revert
to the national treasury after the deduction of the escrow costs.
Article 105 Where an obligee releases the obligor of its own obligations,
in whole or in part, the rights and obligations under the contract shall
terminate in whole or in part.
Article 106 If the rights and obligations under a contract vest in one
party, such rights and obligations thereunder shall terminate, unless
they involve the interests of a third party.
Chapter 7 Liabilities for Breach of Contracts
Article 107 If a party fails to perform its obligations under a contract,
or its performance fails to satisfy the terms of the contract, it shall
bear the liabilities for breach of contract such as to continue to perform
its obligations, to take remedial measures, or to compensate for losses.
Article 108 Where one party express explicitly or indicates by its conduct
that it will not perform its obligations under a contract, the other
party may demand it to bear the liability for the breach of contract
before the expiry of the performance period.
Article 109 If a party fails to pay the price or remuneration, the other
party may request it to make the payment.
Article 110 Where a party fails to perform the non-monetary obligations
or its performance of non- monetary obligations fails to satisfy the
terms of the contract, the other party may request it to perform it
except under any of the following circumstances:
(1) it is unable to be performed in law or in fact;
(2) the subject matter of the obligation is unfit for compulsory performance
or the performance expenses are excessively high;
(3) the obligee does not require performance within a reasonable time.
Article 111 Where the quality fails to satisfy the agreement, the breach
of contract damages shall be borne in the manner as agreed upon by the
parties. Where there is no agreement in the contract on the liability
for breach of contract or such agreement is unclear, nor can it be determined
in accordance with the provisions of Article 61of this Law, the damaged
party may, in light of the nature of the subject matter and the degree
of loss, reasonably choose to request the other party to bear the liabilities
for the breach of contract such as repairing, substituting, reworking,
returning the goods, or reducing the price or remuneration.
Article 112 Where a party fails to perform its obligations under the
contract or its performance fails to conform to the agreement, and the
other party still suffers from other damages after the performance of
the obligations or adoption of remedial measures, such party shall compensate
the other party for such damages.
Article 113 Where a party fails to perform its obligations under the
contract or its performance fails to conform to the agreement and cause
losses to the other party, the amount of compensation for losses shall
be equal to the losses caused by the breach of contract, including the
interests receivable after the performance of the contract, provided
not exceeding the probable losses caused by the breach of contract which
has been foreseen or ought to be foreseen when the party in breach concludes
the contract.
The business operator who commits default activities in providing to
the consumer any goods or services shall be liable for paying compensation
for damages in accordance with the Law of the People's Republic of China
on Protection of Consumer Rights and Interests.
Article 114 The parties may agree that if one party breaches the contract,
it shall pay a certain sum of liquidated damages to the other party
in light of the circumstances of the breach, and may also agree on a
method for the calculation of the amount of compensation for the damages
incurred as a result of the breach.
Where the amount of liquidated damages agreed upon is lower than the
damages incurred, a party may petition the People's Court or an arbitration
institution to make an increase; where the amount of liquidated damages
agreed upon are significantly higher than the damages incurred, a party
may petition the People's Court or an arbitration institution to make
an appropriate reduction.
Where the parties agree upon breach of contract damages in respect to
the delay in performance, the party in breach shall perform the obligations
after paying the breach of contract damages.
Article 115 The parties may agree that a party pay a deposit to the
other party as a guaranty for the obligation in accordance with the
Security Law of the People's Republic of China. Upon the obligor has
performed its obligation, the deposit shall be offset against the price
or refunded to the obligor. If the party paying the deposit fails to
perform its obligations under the contract, such party has no right
to demand for the return of the deposit; where the party accepting the
deposit fails to perform its obligations under the contract, such party
shall refund twice the value of the deposit.
Article 116 If the parties agree on both liquidated damages and a deposit,
and one party is in breach, the other party may choose to apply either
the provisions for liquidated damages or that for the deposit.
Article 117 A party who is unable to perform a contract due to force
majeure is exempted from liability in part or in whole in light of the
impact of the event of force majeure, except otherwise provided by law.
Where an event of force majeure occurs after the party's delay in performance,
it is not exempted from such liability.
For purposes of this Law, force majeure means any objective circumstances
which are unforeseeable, unavoidable and insurmountable.
Article 118 If a party is unable to perform a contract due to an event
of force majeure, it shall timely notify the other party so as to mitigate
the losses that may be caused to the other party, and shall provide
evidence of such event of force majeure within a reasonable period.
Article 119 Where a party breached the contract, the other party shall
take the appropriate measures to prevent the losses from increasing;
where the other party's failure to take appropriate measures results
in additional losses, it cannot demand compensation for the additional
losses.
Any reasonable expense incurred by the other party in preventing additional
losses shall be borne by the party in breach.
Article 120 If both parties breach a contract, each party shall bear
its own respective liabilities.
Article 121 Where a party's breach is attributable to a third party,
it shall nevertheless be liable to the other party for breach. Any dispute
between the party and such third party shall be resolved in accordance
with the law or the agreement between the parties.
Article 122 Where the breach of contract by one party infringes upon
the other party's personal or property rights, the aggrieved party is
entitled to choose to claim the assumption by the violating and infringing
party of liabilities for breach of contract according to this Law, or
to claim the assumption by the violating and infringing party of liabilities
for infringement according to other laws.
Chapter 8 Other Provisions
Article 123 Where other laws provide otherwise in respect of a contract,
such provisions shall prevail.
Article 124 Where there are no explicitly provisions in the Specific
Provisions of this Law or in any other law concerning a certain contract,
the provisions in the General Provisions of this Law shall be applied,
and reference may be made to the provisions in the Specific Provisions
of this Law or in any other law that most closely relate to such contract.
Article 125 If any disputes arise between the parties over the understanding
of any clause of the contract, the true meaning thereof shall be determined
according to the words and sentences used in the contract, the relevant
provisions in the contract, the purpose of the contract, the transaction
practices and the principle of good faith.
Where a contract is concluded in two or more languages and it is agreed
that all versions are equally authentic, the words and sentences in
each version are construed to have the same meaning. In case of any
discrepancy in the words or sentences used in the different language
versions, they shall be interpreted in light of the purpose of the contract.
Article 126 Parties to a foreign-related contract may select the applicable
law for resolution of a contractual dispute, except as otherwise provided
by law. Where parties to the foreign-related contract fails to select
the applicable law, the contract shall be governed by the law of the
country with the closest connection thereto.
For a Chinese-foreign equity joint venture contract, Chinese-foreign
contractual joint venture contract, or a contract for Chinese-foreign
joint exploration and development of natural resources which is performed
within the territory of the People's Republic of China, the law of the
People's Republic of China shall be applied.
Article 127 Within the scope of their respective duties, the administrative
department of industry and commerce and other relevant departments shall,
in accordance with the relevant laws and administrative regulations,
be responsible for monitoring and dealing with any illegal acts which,
by taking advantage of contracts, harm the interests of the State or
the interests of the public and society; where such an act constitutes
a crime, criminal liability shall be investigated in accordance with
the law.
Article 128 The parties may resolve a contractual dispute through settlement
or mediation.
Where the parties do not wish to, or are unable to, resolve such dispute
through settlement or mediation, the dispute may be submitted to the
relevant arbitration institution for arbitration in accordance with
the arbitration agreement between the parties. Parties to a foreign-related
contract may apply to a Chinese arbitration institution or another arbitration
institution for arbitration. Where the parties did not conclude an arbitration
agreement, or the arbitration agreement is invalid, either party may
bring a suit to the People's Court. The parties shall perform the judgments,
arbitration awards or mediation agreements which have taken legal effect;
if a party refuses to perform, the other party may request the People's
Court for enforcement.
Article 129 For a dispute arising from a contract for the international
sale of goods or a technology import or export contract, the time limit
for bringing a suit or applying for arbitration is four years, calculating
from the date on which the party knows or ought to know the infringement
on its rights. For a dispute arising from any other type of contract,
the time limit for bringing a suit or applying for arbitration shall
be governed by the relevant law.
Specific Provisions
Chapter 9 Sales Contracts
Article 130 A sales contract is a contract whereby the seller transfers
the ownership of a subject matter to the buyer, and the buyer pays the
price for it.
Article 131 In addition to the terms set forth in Article 12 of this
Law, a sales contract may also contain such clauses as package manner,
inspection standards and method, method of settlement and clearance,
language adopted in the contract and its authenticity.
Article 132 The subject matter to be sold shall be owned by the seller
or of that the seller shall have the right to dispose.
Where the transfer of a subject matter is prohibited or restricted by
laws or administrative regulation, such provision shall be applied.
Article 133 The ownership of a subject matter shall be transferred upon
the delivery of the object, except as otherwise stipulated by law or
agreed upon by the parties.
Article 134 The parties to a sales contract may agree that the ownership
shall belong to the seller if the buyer fails to pay the price or perform
other obligations.
Article 135 The seller shall perform the obligations of delivering to
the buyer the subject matter or handing over the documents for the buyer
to take possession of the subject matter and of transferring the ownership
thereto.
Article 136 In addition to the document for taking possession, the seller
shall deliver to the buyer the relevant documents and materials in accordance
with the agreement or transaction practices.
Article 137 In a sale of any subject matter which contains intellectual
property such as computer software, etc., the intellectual property
in the subject matter does not belong to the buyer, except as otherwise
provided by law or agreed upon by the parties.
Article 138 The seller shall deliver the subject matter by the time
limit agreed upon. Where a time period for delivery is agreed upon,
the seller may deliver at any time within the said time period.
Article 139 Where the time limit for delivery of the subject matter
is not agreed upon between the parties or the agreement is not clear,
the provisions of Article 61 and Item 4 of Article 62 shall be applied.
Article 140 Where a subject matter has been possessed by the buyer prior
to the conclusion of the contract, the delivery time shall be the time
when the contract becomes effective.
Article 141 The seller shall deliver the subject matter at the agreed
place.
Where there is no agreement between the parties as to the place to deliver
the subject matter or such agreement is not clear, nor can it be determined
according to the provisions of Article 61 of this Law, the following
provisions shall be applied:
(1) if the subject matter needs carriage, the seller shall deliver the
subject matter to the first carrier so as to hand it over to the buyer;
(2) if the subject matter does not need carriage, and the seller and
buyer know the place of the subject matter when concluding the contract,
the seller shall deliver the subject matter at such place; if the place
is unknown, the subject matter shall be delivered at the business place
of the seller when concluding the contract.
Article 142 The risk of damage to or loss of a subject matter shall
be borne by the seller prior to the delivery of the subject matter and
by the buyer after delivery, except as otherwise stipulated by law or
agreed upon by the parties.
Article 143 Where a subject matter cannot be delivered at the agreed
time limit due to any reasons attributable to the buyer, the buyer shall
bear the risk of damage to or loss of the subject matter as of the date
it breaches the agreement.
Article 144 Where the seller sells a subject matter delivered to a carrier
for carriage and is in transit, unless otherwise agreed upon by the
parties, the risk of damage to or missing of the subject matter shall
be borne by the buyer as of the time of establishment of the contract.
Article 145 Where there is no agreement between the parties as to the
place of delivery or such agreement is not clearly, and the subject
matter needs carriage according to the provisions of Item 1 of Paragraph
2 of Article 141 of this Law, the risk of damage to or missing of the
subject matter shall be borne by the buyer after the seller has delivered
the subject matter to the first carrier.
Article 146 Where the seller has placed the subject matter at the place
of delivery in accordance with the agreement or in accordance with the
provisions of Item 2 of Paragraph 2 of Article 141 of this Law, while
the buyer fails to take delivery in breach of the agreement, the risk
of damage to or missing of the subject matter shall be borne by the
buyer as of the date of breach of the agreement.
Article 147 The failure of the seller to deliver the documents and materials
relating to the subject matter as agreed upon shall not affect the passing
of the risk of damage to or missing of the subject matter.
Article 148 Where the quality of the subject matter does not conform
to the quality requirements, making it impossible to achieve the purpose
of the contract, the buyer may refuse to accept the subject matter or
may terminate the contract. If the buyer refuses to accept the subject
matter or terminate the contract, the risk of damage to or missing of
the subject matter shall be borne by the seller.
Article 149 Where the risk of damage to or missing of the subject matter
is borne by the buyer, the buyer's right to demand the seller to bear
liability for breach of contract because the seller's performance of
its obligations is not in conformity with the agreement shall not be
affected.
Article 150 Unless otherwise provided by law, the seller shall have
the obligation to warrant that no third party shall exercise against
the buyer any rights with respect to the delivered subject matter.
Article 151 Where the buyer knows or ought to know, at the time of conclusion
of the contract, that a third party has rights on the subject matter
to be sold, the seller does not assume the obligation prescribed in
Article 150 of this Law.
Article 152 Where the buyer has conclusive evidence to demonstrate that
a third party may claim rights on the subject matter, it may suspend
to pay the corresponding price, except where the seller provides a appropriate
guaranty.
Article 153 The seller shall deliver the subject matter in compliance
with the agreed quality requirements. Where the seller gives the quality
specifications for the subject matter, the subject matter delivered
shall comply with the quality requirements set forth therein.
Article 154 Where the quality requirements for the subject matter is
not agreed between parties or such agreement is not clear, nor can it
be determined according to the provisions of Article 61 of this Law,
the provisions of Item 1 of Article 62 of this Law shall be applied.
Article 155 If the subject matter delivered by the seller fails to comply
with the quality requirements, the buyer may demand the seller to bear
liability for breach of contract in accordance with Article 111 of this
Law.
Article 156 The seller shall deliver the subject matter packed in the
agreed manner. Where there is no agreement on package manner in the
contract or the agreement is not clear, nor can it be determined according
to the provisions of Article 61 of this Law, the subject matter shall
be packed in a general manner, and if no general manner, a package manner
enough to protect the subject matter shall be adopted.
Article 157 Upon receipt of the subject matter, the buyer shall inspect
it within the agreed inspection period. Where no inspection period is
agreed, the buyer shall timely inspect the subject matter.
Article 158 Where the parties have agreed upon an inspection period,
the buyer shall notify the seller of any non-compliance in quantity
or quality of the subject matter within such inspection period. Where
the buyer delayed in notifying the seller, the quantity or quality of
the subject matter is deemed to comply with the contract.
Where no inspection period is agreed, the buyer shall notify the seller
within a reasonable period, commencing on the date when the buyer discovered
or should have discovered the quantity or quality non-compliance. If
the buyer fails to notify within a reasonable period or fails to notify
within 2 years, commencing on the date when it received the subject
matter, the quantity or quality of the subject matter is deemed to comply
with the contract, except that if there is a warranty period in respect
of the subject matter, the warranty period applies and supersedes such
two year period.
Where the seller knows or ought to know the non-compliance of the subject
matter, the buyer is not subject to the time limits for notification
prescribed in the preceding two paragraphs.
Article 159 The buyer shall pay the price in the agreed amount. Where
the price is not agreed or the agreement is not clear, the provisions
of Article 61 and Item 2 of Article 62 shall be applied.
Article 160 The buyer shall pay the price at the agreed place. Where
the place of payment is not agreed or the agreement is not clear, nor
can it be determined according to the provisions of Article 61 of this
Law, the buyer shall make payment at the seller's place of business,
provided that if the parties agreed that payment shall be conditional
upon delivery of the subject matter or the document for taking delivery
thereof, payment shall be made at the place where the subject matter,
or the document for taking delivery thereof, is delivered.
Article 161 The buyer shall pay the price at the agreed time. Where
the time for payment is not agreed or the agreement is not clear, nor
can it be determined in accordance with Article 61 of this Law, the
buyer shall make payment at the same time it receives the subject matter
or the document for taking delivery thereof.
Article 162 Where the seller delivers the subject matter in a quantity
greater than that agreed in the contract, the buyer may accept or reject
the excess quantity. Where the buyer accepts the excess quantity, it
shall pay the price based on the contract rate; where the buyer rejects
the excess quantity, it shall timely notify the seller.
Article 163 The fruits of the subject matter belong to the seller if
accrued before delivery, and to the buyer if accrued after delivery.
Article 164 Where a contract is terminated due to non-compliance of
any main component of the subject matter, the effect of termination
extends to the ancillary components. Where the contract is terminated
due to non-compliance of any ancillary component of the subject matter,
the effect of termination does not extend to the main components.
Article 165 Where the subject matter comprises of a number of components,
one of which does not comply with the contract, the buyer may terminate
the portion of the contract in respect of such component, provided that
if severance of such component with the other components will significantly
diminish the value of the subject matter, the party may terminate the
contract in respect of such number of components.
Article 166 Where the seller is to deliver the subject matter in installments,
if the seller fails to deliver one installment of the subject matter
or the delivery fails to satisfy the terms of the contract so that the
said installment cannot realize the contract purpose, the buyer may
terminate the portion of the contract in respect thereof.
If the seller fails to deliver one installment of the subject matter
or the delivery fails to satisfy the terms of the contract so that the
delivery of the subsequent installments of subject matter can not realize
the contract purpose, the buyer may terminate the portion of the contract
in respect of such installment as well as any subsequent installment.
If the buyer is to terminate the portion of the contract in respect
of a particular installment which is interdependent with all other installments,
it may terminate the contract in respect of all delivered and undelivered
installments.
Article 167 In a sale by installment payment, where the buyer fails
to make payments as they became due, if the delinquent amount has reached
one fifth of the total price, the seller may require payment of the
full price from the buyer or terminate the contract. If the seller terminates
the contract, it may require the buyer to pay a fee for its use of the
subject matter.
Article 168 In a sale by sample, the parties shall place the sample
under seal, and may specify the quality of the sample. The subject matter
delivered by the seller shall comply with the sample as well as the
quality specifications.
Article 169 In a sale by sample, if the buyer is not aware of a latent
defect in the sample, the subject matter delivered by the seller shall
nevertheless comply with the normal quality standard for a like item,
even though the subject matter delivered complies with the sample.
Article 170 In a sale by trial, the parties may agree the trial period.
Where a trial period is not agreed or the agreement is not clear, nor
can it be determined in accordance with Article 61 of this Law, it shall
be determined by the seller.
Article 171 In a sale by trial, the buyer may either purchase or reject
the subject matter during the trial period. At the end of the trial
period, the buyer is deemed to have made the purchase if it fails to
demonstrate its intent to purchase or reject the subject matter.
Article 172 In a sale by tender, matters such as the rights and obligations
of the parties and the tendering procedure, etc. are governed by the
relevant laws and administrative regulations.
Article 173 In a sale by auction, matters such as the rights and obligations
of the parties and the auctioning procedure, etc. are governed by the
relevant laws and administrative regulations.
Article 174 If there are provisions in the law for other non-gratuitous
contracts, such provisions shall apply; in the absence of such provisions,
reference shall be made to the relevant provision on sales contract.
Article 175 Where the parties agree on a barter transaction involving
transfer of title to the subject matters, such transaction shall be
governed by reference to the relevant provisions on sales contracts.
Chapter 10 Contracts for Supply of Power, Water, Gas, Or Heat
Article 176 A power supply contract is a contract whereby the power
supplier supplies power to the power customer, and the power consumer
pay an electricity fee.
Article 177 The contents of a power supply contract include terms such
as the method, quality, and time of power supply, and the capacity,
location and nature of power use, and the metering method, electricity
rate, the method of settlement of electricity fees, and the responsibility
for maintenance of the power supply and use facilities, etc..
Article 178 The place of performance of a power supply contract shall
be the place agreed upon by the parties, and if there is no agreement
or the agreement is not clear, the place of performance shall be the
boundary where ownership of the power supply facilities is divided.
Article 179 The power supplier shall supply power in a safe manner in
accordance with the standards for power supply stipulated by the State
and with the terms of the contract. Where the power supplier fails to
supply power in a safe manner in accordance with the standards for power
supply stipulated by the State and with the terms of the contract, thereby
causing losses to the power customer, it shall be liable for damages.
Article 180 Where the power supplier needs to suspend the power supply
due to reasons such as planned maintenance or provisional inspection
and repair of the power supply facilities, legally restriction on power,
or illegal use of power by the power customer, etc., it shall notify
the power customer in advance in accordance with the relevant provisions
of the State. Where the power supplier suspends power supply without
notifying the power customer in advance, thereby causing losses to the
power customer, it shall be liable for damages.
Article 181 Where the power supply is suspended due to a natural disaster
or other causes, the power supplier shall make prompt repairs in accordance
with the relevant provisions of the State. Where the power supplier
fails to make prompt repair, thereby causing loss to the power customer,
it shall be liable for damages.
Article 182 The power customer shall timely pay the electricity fees
in accordance with the relevant provisions of the State and with the
terms of the contract. Where the power customer delays in paying the
electricity fees, it shall pay breach of contract damages in accordance
with the contract. Where the power customer fails to pay the electricity
fees and breach of contract damages within a reasonable time limit after
receiving demand for payment, the power supplier may shut off the power
supply in accordance with the procedure prescribed by the state.
Article 183 The power customer shall use power in a safe manner in accordance
with the relevant provisions of the State and with the terms of the
contract. Where the power customer fails to use power in a safe manner
in accordance with the relevant provisions of the State and with the
terms of the contract, thereby causing losses to the power supplier,
it shall be liable for damages.
Article 184 A contract for the supply of water, gas or heat shall be
governed by reference to the relevant provisions on power supply contracts.
Chapter 11 Gift Contracts
Article 185 A gift contract is a contract whereby the donor conveys
his property to the donee gratuitously and the donee expresses his acceptance
of the gift.
Article 186 Prior to the transfer of rights to the gift property, the
donor may revoke the gift.
The provisions of the preceding paragraph does not apply to any gift
contract the nature of which serves the public interests or fulfills
a moral obligation, such as disaster relief, poverty relief, etc., or
any gift contract which has been notarized.
Article 187 Where conveyance of the gifted property is subject to such
procedures as registration according to law, the relevant procedures
shall be carried out.
Article 188 In the case of a gift contract the nature of which serves
the public interests or fulfills a moral obligation, such as disaster
relief, poverty relief, etc., or a gift contract which has been notarized,
if the donor fails to deliver the gift property, the donee may require
delivery.
Article 189 Where the gifted property is damaged or lost due to any
intentional misconduct or gross negligence of the donor, he shall be
liable for damages.
Article 190 A gift may be conditioned on an obligation.
Where the gift is conditioned on an obligation, the donee shall perform
his obligations in accordance with the contract.
Article 191 The donor is not liable for any defect in the gifted property.
Where the gift is conditioned on an obligation, and the gifted property
is defective, the donor has the same warranty obligations as a seller
to the extent of the prescribed obligations.
Where the donor intentionally omits to inform the donee of the defect
or warranted the absence of any defect, thereby causing losses to the
donee, he shall be liable for damages.
Article 192 Where the donee is in any of the following circumstances,
the donor may revoke the gift:
(1) seriously harming the donor or any immediate family member thereof;
(2) failing to perform support obligations owed to the donor;
(3) failing to perform the obligations under the gift contract.
The donor shall exercise its revocation right within one year after
he knows, or ought to know, the cause for revocation.
Article 193 Where the donor is deceased or incapacitated due to the
donee's illegal act, his heir or legal agent may revoke the gift.
The heir or legal agent of the donor shall exercise the right of revocation
within six months after he knows, or ought to know, the cause for revocation.
Article 194 Upon revocation of the gift, the person with the revocation
right may claim restitution of the gifted property from the donee.
Article 195 If the donor's economic situation is deteriorated significantly,
thereby seriously impacting on his business operation or family life,
he may no longer perform the gift obligations.
Chapter 12 Contracts for Loan of Money
Article 196 A contract for loan of money is a contract whereby the borrower
borrows a sum of money from the lender, and repays the borrowed money
with interest thereon when it becomes due.
Article 197 A contract for loan of money shall be in writing, except
where the loan is between natural persons who have agreed otherwise.
The contents of a contract for loan of money include the terms such
as the loan's type, currency, purpose, amount, interest rate, term and
method of repayment, etc.
Article 198 In entering into a contract for loan of money, the lender
may require the borrower to provide a guaranty. The guaranty shall conform
to the provisions of the Security Law of the People's Republic of China.
Article 199 In entering into a contract for loan of money, the borrower
shall provide true information concerning its business operation and
financial condition in connection with the loan as required by the lender.
Article 200 No interest shall be deducted from the principal in advance.
Where any interest amount is deducted from the principal in advance,
the repayment of principal and calculation of interest shall be based
on the actual amount borrowed.
Article 201 Where the lender fails to make the loan amount available
on the agreed date and in the agreed amount, thereby causing losses
to the borrower, it shall pay damages.
Where the borrower fails to draw down on the agreed date and in the
agreed amount, it shall nevertheless pay the interest on the agreed
date and in the agreed amount.
Article 202 The lender may examine and monitor the application of the
proceeds in accordance with the contract. The borrower shall periodically
provide the lender with materials such as related financial and accounting
reports, etc. in accordance with the contract.
Article 203 Where the borrower fails to use the proceeds for the prescribed
purpose, the lender may withhold funding, call the loan, or terminate
the contract.
Article 204 The interest rate on the loan provided by a financial institution
engaged in lending operation shall be determined between the minimum
and maximum rates fixed by the People's Bank of China.
Article 205 The borrower shall pay the interest at the agreed time.
Where the time of interest payment is not agreed or the agreement is
not clear, nor can it be determined in accordance with Article 61 of
this Law, if the loan term is less than one year, the interest shall
be paid together with the principal at the time of repayment; if the
loan term is one year or longer, the interest shall be paid at the end
of each annual period, and where the remaining period is less than one
year, the interest shall be paid together with the principal at the
time of repayment.
Article 206 The borrower shall repay the principal at the agreed time.
Where the time of repayment is not agreed or the agreement is not clear,
nor can it be determined in accordance with Article 61 of this Law,
the borrower may repay at any time; and the lender may demand repayment
from the borrower within a reasonable time limit.
Article 207 Where the borrower fails to repay the loan at the agreed
time, it shall pay delayed repayment interest in accordance with the
contract or the relevant provisions of the State.
Article 208 Where the borrower prepays the loan, unless otherwise agreed
by the parties, the interest shall be calculated based on the actual
period of loan.
Article 209 The borrower may apply to the lender for extension of the
loan term before its maturity. Upon consent by the lender, the loan
term may be extended.
Article 210 A contract for loan of money between natural persons becomes
effective at the time the lender makes the loan amount available.
Article 211 Under a contract for loan of money between natural persons,
if payment of interest is not agreed or the agreement is not clear,
the loan is deemed interest free.
Under a contract for loan of money between natural persons, the interest
rate on the loan may not contravene the relevant provisions of the State
concerning limit on loan interest rate.
Chapter 13 Leasing Contracts
Article 212 A leasing contract is a contract whereby the lessor delivers
to the lessee the lease item for it to use or accrue benefit from, and
the lessee pays the rent.
Article 213 The contents of a leasing contract include terms such as
the name, quantity and purpose of the lease item, lease term, amount
of rent, time and method of rent payment, as well as maintenance and
repair of the lease item, etc.
Article 214 The lease term may not exceed twenty years. If the lease
term exceeds twenty years, the portion of the lease term beyond the
initial twenty year period is invalid.
At the end of the lease term, the parties may renew the lease, provided
that the renewed term may not exceed twenty years commencing on the
date of renewal.
Article 215 Where the lease term is six months or longer, the lease
shall be in writing. If the parties fail to adopt a writing form, the
lease is deemed a non-term lease.
Article 216 The lessor shall deliver the lease item to the lessee in
accordance with the contract and shall, during the lease term, keep
the lease item fit for the agreed purpose.
Article 217 The lessee shall use the lease item in the agreed manner.
Where the manner of use of the lease item is not agreed or the agreement
is not clear, nor can it be determined in accordance with Article 61of
this Law, the lease item shall be used in a manner consistent with its
nature.
Article 218 Where the lessee uses the lease item in the agreed manner
or in a manner consistent with its nature, thereby causing wear and
tear to the lease item, it is not liable for damages.
Article 219 Where the lessee fails to use the lease item in the agreed
manner or in a manner consistent with its nature, thereby causing damage
to it, the lessor may terminate the contract and claim damages.
Article 220 The lessor shall perform the obligations of maintenance
and repair of the lease item, except otherwise agreed by the parties.
Article 221 Where the lease item needs maintenance or repair, the lessee
may require the lessor to perform maintenance or repair within a reasonable
time limit.
If the lessor fails to fulfill its obligations of maintenance or repair,
the lessee may maintain or repair the lease item on its own at the lessor's
expense. Where the lessee's use of the lease item is impaired due to
maintenance or repair thereof, the rent shall be reduced or the lease
term shall be extended accordingly.
Article 222 The lessee shall keep the lease item with due care and shall
be liable for damages if the lease item is damaged or lost due to improper
care.
Article 223 Subject to consent of the lessor, the lessee may make improvement
on or addition to the lease item.
If the lessee makes improvement on or addition to the lease item without
consent of the lessor, the lessor may require the lessee to restore
the lease item to its original condition or claim compensation for the
losses.
Article 224 Subject to consent of the lessor, the lessee may sublease
the lease item to a third party. Where the lessee subleases the lease
item, the leasing contract between the lessee and the lessor remains
valid, and if the third party causes damage to the lease item, the lessee
shall compensate for the losses.
Where the lessee subleases the lease item without the consent of the
lessor, the lessor may terminate the contract.
Article 225 During the lease term, any benefit accrued from the possession
or use of the lease item belongs to the lessee, except otherwise agreed
by the parties.
Article 226 The lessee shall pay the rent at the agreed time. Where
the time of payment is not agreed or the agreement is not clear, nor
can it be determined in accordance with Article 61 of this Law, the
rent shall be paid at the end of the lease term if it is less than one
year; if the lease term is one year or longer, the rent shall be paid
at the end of each annual period, and where the remaining period is
less than one year, the rent shall be paid at the end of the lease term.
Article 227 Where the lessee fails to pay or delays in paying the rent
without any reason, the lessor may require the lessee to pay the rent
within a reasonable time limit. If the lessee fails to pay the rent
at the end of such time limit, the lessor may terminate the contract.
Article 228 If due to any claim by a third party, the lessee is unable
to use or accrue benefit from the lease item, the lessee may require
reduction in rent or refuse to pay rent.
In case of any claim by a third party, the lessee shall timely notify
the lessor.
Article 229 Any change of ownership to the lease item does not affect
the validity of the leasing contract.
Article 230 Where the lessor is to sell a dwelling unit under a lease,
it shall give the lessee a notice within a reasonable time limit before
the sale, and the lessee has the right of first refusal under the same
conditions.
Article 231 Where the lease item is damaged or lost in part or in whole
due to any reason not attributable to the lessee, the lessee may require
reduction in rent or refuse to pay rent; where the purpose of the contract
can not be achieved due to damage to or loss of the lease item in part
or in whole, the lessee may terminate the contract.
Article 232 Where the term of a lease is not agreed or the agreement
is not clear, nor can it be determined in accordance with Article 61
of this Law, such lease is deemed a non-term lease. Either party may
terminate the contract at any time, provided that the lessor shall give
the lessee a reasonable advance notice before it terminates the contract.
Article 233 Where the lease item endangers the safety or health of the
lessee, the lessee may terminate the contract at any time even if the
lessee knows the lease item does not meet the quality requirements when
concluding the contract.
Article 234 Where the lessee is deceased during the term of a dwelling
unit lease, the person jointly living in the unit with the lessee while
the lessee is alive may continue leasing it on the terms of the original
leasing contract.
Article 235 The lessee shall return the lease item at the end of the
lease term. The returned lease item shall be in a condition resulting
from its use in the agreed manner or in a manner consistent with its
nature.
Article 236 Upon expiration of the lease term, if the lessee continues
to use the lease item without objection by the lessor, the original
leasing contract remains effective, provided that it becomes a non-term
lease.
Chapter 14 Financial Leasing Contracts
Article 237 A financial leasing contract is a contract whereby the lessor,
upon purchase of the lessee-selected lease item from a lessee-selected
seller, provides the lease item to the lessee for its use, and the lessee
pays the rent.
Article 238 The contents of a financial leasing contract include terms
such as the name, quantity, specifications, technical performance, and
method of inspection of the lease item, the lease term, the rental components
and the time, method and currency of payment, as well as the ownership
of the lease item at the end of the lease term, etc.
A financial leasing contract shall be concluded in writing.
Article 239 Under the sales contract concluded by the lessor according
to the lessee's selection of the seller and the lease item, the seller
shall deliver the subject matter to the lessee in accordance with the
contract, and the lessee enjoys the rights of the buyer in respect of
taking delivery of the subject matter.
Article 240 The lessor, the seller and the lessee may agree that any
claim arising from the seller's failure in the performance of its obligations
under the sales contract will be made by the lessee. Where the lessee
makes such a claim, the lessor shall provide assistance.
Article 241 Without the consent of the lessee, the lessor may not amend
any lessee-related term in the sales contract concluded by it according
to the lessee's selection of the seller and the lease item.
Article 242 The lessor shall be entitled to the ownership of the lease
item. In case the lessee goes bankruptcy, the lease item is not part
of its bankruptcy assets.
Article 243 Unless otherwise agreed by the parties, the rent under a
financial leasing contract shall be determined based on the major portion
of or full costs of purchasing the lease item and the lessor's reasonable
profit.
Article 244 Where the lease item does not comply with the contract or
is not fit for the intended purpose, the lessor is not liable, except
where the lessee relies on the skills of the lessor in selecting the
lease item or the lessor interferes with the selection thereof.
Article 245 The lessor shall give warranty in respect of the lessee's
possession and use of the lease item.
Article 246 If in the possession of the lessee, the lease item causes
personal injury or property damage to a third party, the lessor is not
liable.
Article 247 The lessee shall keep and use the lease item with due care.
While in possession of the lease item, the lessee shall perform the
obligations of maintenance and repair thereof.
Article 248 The lessee shall pay the rent in accordance with the contract.
Where the lessee fails to pay the rent within a reasonable time limit
after receiving the demand for payment from the lessor, the lessor may
require payment of the full rent; or it may terminate the contract and
take back the lease item.
Article 249 Where the parties agree that the lease item shall belong
to the lessee at the expiry of the lease term, the lessee has paid the
majority of the rent but is unable to pay the remaining rent, and the
lessor terminates the contract for this reason and takes back the lease
item, if the value of the lease item taken back exceeds the rent and
other expenses which the lessee owes to the lessor, the lessee may request
the lessor to return a certain part.
Article 250 The lessor and the lessee may agree on the ownership of
the lease item at the expiry of the lease term. Where ownership of the
lease item is not agreed or the agreement is not clear, nor can it be
determined in accordance with Article 61 of this Law, the ownership
of the lease item shall belong to the lessor.
Chapter 15 Contracts for Work
Article 251 A contract for work is a contract whereby the contractor
shall, in light of the requirements of the ordering party, complete
certain work and deliver the results therefrom, and the ordering party
pays the remuneration therefor.
Work includes processing, ordering, repairing, duplicating, testing,
inspecting, etc..
Article 252 The contents of a contract for work shall contain such clauses
as the subject matter, quantity, quality, remuneration, method of the
work, supply of materials, term of performance, standards and method
of inspection.
Article 253 The contractor shall use its own equipment, skills and labor
to complete the main part of the work, except as otherwise agreed upon
by the parties.
Where the contractor assigns the contracted work to a third party for
completion, the contractor shall be responsible to the ordering party
in respect of the work results completed by the ordering party. Where
the assignment is not approved by the ordering party, the ordering party
may terminate the contract.
Article 254 The contractor may assign some ancillary work contracted
to a third party for completion. Where the contractor assigns some ancillary
work to a third party for completion, the contractor hall be responsible
to the ordering party for the work result completed by a third party.
Article 255 Where the contractor is to supply the materials, the contractor
shall select the materials in accordance with the contract and shall
make such materials available for inspection by the ordering party.
Article 256 Where the ordering party is to supply the materials, it
shall supply the materials in accordance with the contract. The contractor
shall timely inspect the materials supplied by the ordering party, and
if it discovers that they do not conform to the agreement in the contract,
it shall timely notify the ordering party to replace them or supply
what is lacking or take other remedial measures.
The contractor may not replace the materials supplied by the ordering
party without authorization, and may not replace any components which
do not need to be repaired.
Article 257 Where the contractor discovers that the drawings or technical
requirements provided by the ordering party are unreasonable, it shall
timely notify the ordering party. Where any losses are caused to the
contractor due to the indolent reply of the ordering party and other
reasons, the ordering party shall be liable for making compensation.
Article 258 Where the ordering party changes its requirements for the
contracted work while the work is under way, thereby causing losses
to the contractor, the ordering party shall be liable for making compensation.
Article 259 Where the performance of the contracted work requires assistance
of the ordering party, the ordering party shall have the obligation
to provide assistance. Where the contracted work is unable to be completed
due to the ordering party's failure in fulfilling its obligation of
assistance, the contractor may urge the ordering party to perform its
obligation within a reasonable time limit and may extend the term of
its performance; where the ordering party fails to perform such obligation
within the time limit, the contractor may terminate the contract.
Article 260 In the period of working, the contractor shall accept the
necessary supervision over and inspection of the work by the ordering
party. The ordering party may not obstruct the normal work of the contractor
with the supervision and inspection.
Article 261 Upon the completion of the contracted work, the contractor
shall deliver the work results to the ordering party and shall submit
necessary technical materials and the relevant quality certificate.
The ordering party shall conduct acceptance inspection of the work results.
Article 262 Where the work results delivered by the contractor fail
to meet the quality requirements, the ordering party may request the
contractor to bear the liabilities for the breach of contract by way
of repairing, remaking, reducing remuneration, or making compensation.
Article 263 The ordering party shall pay the remuneration at the agreed
time limit. Where the time limit of payment is not agreed or the agreement
is not clear, nor can it be determined in accordance with Article 61
of this Law, the ordering party shall pay it at the time when the contractor
delivers the work results; where the work results are partially delivered,
the ordering party shall make payment accordingly.
Article 264 Where the ordering party fails to pay the remuneration or
cost for the materials, etc. to the contractor, the contractor is entitled
to lien upon the work results, except as otherwise agreed upon by the
parties.
Article 265 The contractor shall keep the materials supplied by the
ordering party and the completed work results with due care, and shall
be liable for damages in case of any damage or losses due to improper
care.
Article 266 The contractor shall keep the relevant information confidential
as required by the ordering party, and may not retain any replica or
technical material without permission of the ordering party.
Article 267 Joint contractors are jointly and severally liable to the
ordering party, except as otherwise agreed upon by the parties.
Article 268 The ordering party may terminate the contract at any time,
but it shall bear the liability for making compensation for losses,
if the contractor suffers losses therefrom.
Chapter 16 Contracts for Construction Projects
Article 269 A contract for construction project is a contract whereby
the contractor performs project construction, and the developer pays
the price.
Contracts for construction projects include contracts for survey, design,
and construction.
Article 270 A contract for construction project shall be in written
form.
Article 271 Tendering for a construction project shall be conducted
in an open, fair and impartial manner in accordance with the relevant
laws.
Article 272 The developer may enter into a contract for construction
project with a prime contractor, or enter into contracts for survey,
design, and construction with the surveyor, designer, and constructor
respectively.
The developer may not divide a construction project which should be
completed by one contractor into several parts and contract them out
to several contractors.
Subject to consent by the developer, the prime contractor or the contractor
for survey, design, or construction may delegate part of the contracted
work to a third party. The third party and the prime contractor or the
contractor for survey, design, or construction shall be jointly and
severally liable to the developer in respect of the work product completed
by such third party. The contractor may not assign in whole to any third
party the contracted construction project, or divide the whole contracted
construction project into several parts and separately assign each part
to a third party under the guise of sub-contracting.
The contractor is prohibited from sub-contracting any part of the project
to an entity not appropriately qualified. A sub-contractor is prohibited
from further sub-contracting its contracted work. The main structure
of the construction project must be constructed by the contractor itself.
Article 273 A contract for a major state construction project shall
be concluded in accordance with the procedure prescribed by the state
and in compliance with the state-approved documents such as the investment
plan and feasibility studies report, etc.
Article 274 A contract for survey or design includes terms such as the
time limit for submission of the relevant basic information and documents
(including budget estimate), the quality requirements, fees, and other
conditions of cooperation, etc.
Article 275 A construction contract includes terms such as the scope
of the project, the construction period, the time for commencement and
completion of any work to be commissioned in the interim, the quality
of the project, the cost of the project, the time for delivery of technical
materials, the responsibilities for the supply of materials and equipment,
the appropriation of funds and settlement of account, inspection upon
completion of the project, the scope and period of quality warranty,
and cooperation between the parties, etc.
Article 276 Where the construction project is subject to supervision,
the developer shall enter into an agency appointment contract for project
supervision with a project supervisor in writing. The rights, obligations
and associated legal liabilities of the developer and supervisor shall
be prescribed in accordance with the provisions hereof concerning agency
appointment contracts and the provisions of other relevant laws and
administrative regulations.
Article 277 Provided that the developer does not interfere with the
normal operation of the contractor, it may inspect the progress and
quality of the work at any time.
Article 278 In the case of concealed work, the contractor shall give
the developer notice for inspection prior to concealment. Where the
developer fails to timely conduct inspection, the contractor may extend
the relevant project milestones, and is entitled to claim damages for
work stoppage or work slowdown, etc.
Article 279 Upon completion of the construction project, the developer
shall conduct acceptance inspection according to the construction drawings
and specifications, and in accordance with the rules of construction
inspection and quality inspection standard prescribed by the state.
Once the construction project has passed the acceptance inspection,
the developer shall pay the prescribed price and accept the construction
project.
The completed construction project may be put into use only after it
has passed the acceptance inspection; if the construction project has
not been inspected or has failed the inspection, it may not be put into
use.
Article 280 Where the developer sustains any loss from construction
delay due to non-compliance of the survey or design or due to delayed
delivery of the survey or design documents, the surveyor or the designer
shall continue to improve the survey or design, reduce or forgo the
survey fee or design fee, and pay damages.
Article 281 Where the construction project fails to meet the prescribed
quality requirements due to any reason attributable to the constructor,
the developer is entitled to require the constructor to repair, re-construct
or make alteration free of charge within a reasonable time. Where delivery
of the project is delayed due to such repair, re-construction or alteration,
the constructor shall be liable for breach of contract.
Article 282 Where the construction project caused personal injury and
property damage during its reasonable usage period due to any reason
attributable to the contractor, the contractor shall be liable for damages.
Article 283 Where the developer fails to provide raw materials, equipment,
site, funds, or technical information at the prescribed time and in
accordance with the contractual requirements, the contractor may extend
the relevant project milestones, and is entitled to claim damages for
work stoppage or slowdown, etc.
Article 284 If an ongoing project is stopped or delayed due to any reason
attributable to the developer, the developer shall take the appropriate
measures to make up or mitigate the loss, and shall indemnify the contractor
for its loss and out-of-pocket expenses arising from resulting work
stoppage, slowdown, reshipment, re-dispatch of mechanical equipment,
and excess inventory of materials and assemblies, etc.
Article 285 Where in the course of survey or design, any repeating work,
work stoppage or change of design occurs due to the developer's change
of plan, the incorrect information provided by it, or its failure to
provide the working conditions necessary for the survey or design at
the prescribed time, the developer shall increase the fees in light
of the actual amount of work done by the surveyor or designer.
Article 286 If the developer failed to pay the price in accordance with
the contract, the contractor may demand payment from the developer within
a reasonable period. Where the developer fails to pay the price at the
end of such period, the contractor may enter into an agreement with
the developer to liquidate the project, and may also petition the People's
Court to auction the project in accordance with the law, unless such
project is not fit for liquidation or auction in light of its nature.
The construction project price shall be paid in priority out of proceeds
from the liquidation or auction of the project.
Article 287 A matter not provided for in this Chapter shall be governed
by the relevant provision governing contracts of hired works.
Chapter 17 Transportation Contracts
Section One General Provisions
Article 288 A transportation contract is a contract whereby the carrier
carries passengers or cargoes from the starting place of carriage to
the agreed destination, and the passenger, consignor or consignee pays
for the ticket-fare or freight.
Article 289 A carrier engaged in public transportation may not refuse
the normal and reasonable carriage request of a passenger or consignor.
Article 290 The carrier shall safely carry the passengers or cargoes
to the agreed destination within the agreed time or within a reasonable
time.
Article 291 The carrier shall carry the passengers or cargoes to the
agreed destination via the agreed route or the customary carriage route.
Article 292 A passenger, a consignor or a consignee shall pay the ticket-fare
or freight. Where the carrier fails to carry the passengers or the cargoes
via the agreed or customary carriage route, thereby increasing the ticket-fare
or freight, the passenger, consignor or consignee may refuse to pay
any increased portion thereof.
Section Two Passenger Transportation contracts
Article 293 A passenger transportation contract is established upon
the carrier's delivery of the passenger ticket to the passenger, except
as otherwise agreed upon by the parties or there are other transaction
practices.
Article 294 The passenger shall board the means of transportation with
a valid passenger ticket. If the passenger boards without a ticket,
exceeds the distance paid for, takes a higher class or higher berth
than booked, or boards with an invalid ticket, he shall make up the
payment for an appropriate ticket, and the carrier may charge an additional
payment in accordance with the relevant provisions. Where the passenger
fails to pay the ticket-fare, the carrier may refuse to carry.
Article 295 Where the passenger is unable to board the means of transportation
at the time stated on the passenger ticket due to any reason attributable
to himself, he shall undergo the formalities for ticket cancellation
and refund or for ticket modification within the agreed period. Where
the passenger fails to do so within the time period, the carrier may
refuse to refund the ticket-fare, and no longer bear the obligation
of carriage.
Article 296 In the course of carriage, the passenger's carry-on luggage
shall be within the agreed limit of quantity. Where the luggage exceeds
the agreed limit of quantity, the additional luggage shall be checked
in.
Article 297 The passenger may not bring with him or pack in the luggage
such dangerous articles as are flammable, explosive, toxic, corrosive,
or radioactive as well as those that might endanger the safety of life
and property on board the means of transportation or other contraband
articles.
Where the passenger violates the provisions of the preceding paragraph,
the carrier may unload, destroy or turn over to the relevant authority
the contraband articles. Where the passenger insists on carrying in
person or placing in his luggage the contraband articles, the carrier
shall refuse to carry.
Article 298 The carrier shall timely inform the passenger of any major
causes hindering the normal carriage and the matters which shall be
noted for purpose of safety carriage.
Article 299 The carrier shall carry the passenger according to the time
and the carriage schedule stated on the passenger ticket. Where the
carrier delays in carriage, it shall, upon request by the passenger,
either arrange the passenger to take other flights or numbers or refund
the ticket-fare.
Article 300 Where the carrier unilaterally changes the means of transportation,
thereby lowering the standards of service, it shall, upon request by
the passenger, refund the ticket-fare or lower the price of the ticket;
where the service standards are enhanced, no additional ticket-fare
shall be charged.
Article 301 In the course of carriage, the carrier shall gives its best
efforts to assist the passenger who is seriously ill, or who is giving
birth to a child or whose life is at risk.
Article 302 The carrier shall be liable for damages in case of injury
or death of the passenger in the course of carriage, except where such
injury or death is attributable to the passenger's own health, or the
carrier proves that such injury or death is caused by the passenger's
intentional misconduct or gross negligence.
The provisions in the preceding paragraph apply to a passenger who is
exempted from buying a ticket or holds a preferential ticket pursuant
to the relevant provisions, or who is permitted by the carrier to be
on board without a ticket.
Article 303 Where an article that the passenger takes with him on board
is damaged or destroyed during the period of carriage, the carrier shall
be liable for the damage if it has committed faults.
Where the passenger's check-in luggage is damaged or lost, the relevant
provisions on the carriage of cargoes shall be applied.
Section Three Cargo Transportation contracts
Article 304 In undergoing the formalities for cargoes, the consignor
shall precisely indicate to carrier the name of the consignee or the
consignee by order, the name, nature weight, amount and the place for
taking delivery of the cargoes, and other information necessary for
cargo carriage.
Where the carrier suffers from damage due to untrue declaration or omission
of important information by the consignor, the consignor shall be liable
for damages.
Article 305 Where carriage of the cargo is subject to such procedures
as examination and approval or inspection, the consignor shall submit
to the carrier the documents of fulfillment of the relevant procedure.
Article 306 The consignor shall pack the cargo in the agreed manner.
Where the packing manner is not agreed or the agreement is not clear,
the provisions of Article 156 of this Law shall be applied.
Where the consignor violates the provisions of the preceding paragraph,
the carrier may refuse to carry.
Article 307 In consigning any dangerous articles which are inflammable,
explosive, toxic, corrosive, or radioactive, the consignor shall, in
accordance with the provisions of the State on the carriage of dangerous
articles, properly pack the dangerous articles and affix thereon signs
and labels for dangerous articles, and shall submit the written papers
relating to the number and measures of precaution to the carrier
If the consignor violates the provisions of the preceding paragraph,
the carrier may refuse to carry, and may also take corresponding measures
to avoid losses, expenses thus caused shall be borne by the consignor
.
Article 308 Prior to carrier's delivery of the cargoes to the consignee,
the consignor may request the carrier to suspend the carriage, return
the cargoes, change the destination or deliver the cargoes to another
consignee, but it shall compensate the carrier for any losses thus caused.
Article 309 Upon arrival of the cargoes, if the carrier has the knowledge
of the consignee, it shall timely notify the consignee and the consignee
shall timely take delivery. Where the consignee takes delivery exceeding
the time limit, it shall pay such expenses as storage of the goods,
etc.
Article 310 Upon taking delivery of the cargoes, the consignee shall
inspect the cargoes at the agreed time. Where the time for inspection
is not agreed or the agreement is not clear, nor can it be determined
in accordance with Article 61 of this Law, the consignee shall inspect
the cargo within a reasonable time limit. The consignee's failure to
raise any objection on the quantity of, or any damage to, the cargoes
within the agreed time limit or within a reasonable time limit is deemed
prima facie evidence of delivery by the carrier in compliance with the
description in the transportation documents.
Article 311 The carrier is liable for damages in case of damage to or
loss of the cargoes in the course of carriage, provided that it is not
liable for damages if it proves that such damage to or loss of the cargoes
is caused by force majeure, the intrinsic characteristics of the cargoes,
reasonable depletion, or the fault of the consignor or consignee.
Article 312 Where the parties agree on the amount of damages in case
of damage to or loss of the cargoes, the damages payable is the agreed
amount; if the amount of damages is not agreed or the agreement is not
clear, nor can it be determined in accordance with Article 61 of this
Law, it shall be calculated on the basis of the prevailing market price
at the destination when the cargoes are or ought to be delivered. Where
a law or administrative regulation provides otherwise in respect of
the measures for the calculation of damages and of the ceiling of the
amount of damages, these provisions shall be applied.
Article 313 Where two or more carriers jointly carry the cargoes using
the same means of transportation, the carrier contracting with the consignor
shall be responsible for the whole course of carriage. Where the losses
occurred at a particular segment, the carrier contracting with the consignor
and the carrier for such segment are jointly and severally liable.
Article 314 Where the cargoes are lost in the course of carriage due
to force majeure, if the freight has not been collected, the carrier
may not request the payment thereof; if the freight has been collected,
the consignor may request the refund of the freight.
Article 315 Where the consignor or consignee fails to pay the freight,
storage fees and other carriage expenses, the carrier is entitled to
lien on the relevant carried cargoes, except as otherwise agreed upon
by the parties.
Article 316 Where the consignee is not clear or refuses to take delivery
of the cargoes without justified reasons, the carrier may place the
cargo in escrow according to the provisions of Article 101 of this Law.
Section Four Multi-modal Transportation contract
Article 317 A multi-modal carriage operator is responsible for performing,
or arranging for performance of, the multi-modal transportation contract,
and it enjoys the rights and assumes the obligations of a carrier throughout
the course of carriage.
Article 318 The multi-modal carriage operator and the segment carriers
may enter into agreements on their respective duties concerning each
segment, provided that the obligations of the multi-modal carriage operator
with respect to the entire course of carriage are not affected by any
such agreement.
Article 319 Upon receipt of the cargo delivered by the consignor, the
multi-modal carriage operator shall issue thereto a multi-modal carriage
document. The multi-modal carriage document may either be assignable
or non-assignable as required by the consignor.
Article 320 Where the multi-modal carriage operator sustains any loss
due to the fault of the consignor in the course of consigning the cargo,
the consignor shall be liable for damages notwithstanding its subsequent
assignment of the multi-modal carriage document.
Article 321 Where damage to or loss of the cargo occurred within a particular
segment of the course of a multi-modal carriage, the multi-modal carriage
operator's liability for damages and any limitation thereon are governed
by the applicable transportation law of the jurisdiction which such
segment is under. Where the segment in which the cargo is damaged or
lost cannot be determined, the liability for damages shall be borne
in accordance with the provisions of this Chapter.
Chapter 18 Technology Contracts
Section One General Provisions
Article 322 A technology contract is a contract the parties conclude
for establishing their rights and obligations in respect of the development
or transfer of technology, or in respect of technical consulting or
service.
Article 323 The conclusion of a technology contract shall be conducive
to the advancement of science and technology, and expedite the conversion,
application and dissemination of scientific and technological achievements.
Article 324 The contents of a technology contract shall be agreed upon
by the parties, and shall contain the following clauses in general:
(1) project name;
(2) contents, scope and requirement of the subject matter;
(3) the plan, schedule, period, place, territory and method of performance;
(4) confidentiality of technical information and materials;
(5) allocation of responsibilities for risks;
(6) ownership of the technology and allocation of benefits accrued therefrom;
(7) standard applicable to and method of acceptance test;
(8) price, remuneration or licensing fee and the method of payment;
(9) liquidated damages or method for calculation of damages;
(10) method of dispute resolution;
(11) definition of terms and phrases.
The parties may agree to include the following materials relating to
the performance of the contract as an integral part thereof: technical
background information, feasibility studies and technical evaluation
report, project task matrix and project plan, technical standard, technical
specifications, original design and technique documents, as well as
other technical documentation.
Where the technology contract involves any patent, it shall set forth
the name of the invention or innovation, the patent applicant and the
patentee, the date of application, the application number, patent number
and the term of the patent.
Article 325 The method for payment of the price, remuneration or licensing
fee under a technology contract shall be agreed upon by the parties,
who may agree upon lump-sum payment based on one-time calculation or
installment payment based on one-time calculation, and may also agree
upon royalty payment or royalty payment plus advance payment of initial
fee.
Where a royalty payment method is agreed upon, the royalty may be calculated
as a percentage of the product price, any increase in product value
resulting from exploitation of the patent or use of the technical secret,
profit, or product sales, and may also be calculated by any other method
agreed upon by the parties. The royalty rate may be fixed or subject
to annual increase or decrease.
Where a royalty payment is agreed, the parties shall agree in the contract
a method for inspection of the rel